Hello! Would you like to see some Babelfishing Poetry? You would? Well, you're in luck! Because it's that time again, where I take song lyrics, run them through an on-line translator such as (but not necessarily) Babelfish, experiment with the punctuation a bit, and wind up with a quirky kind of poem.
Today is classical composer Ludwig van Beethoven's birthday. Let's see, he was born in 1770, so that'd make him, um, let's see . . . (eleven minus seventy . . . carry the 2 . . . subtract the square root of 12 and multiply by π) . . . no, wait . . . (um . . . hold on . . .hmm) . . . that'd make him, um, 241 today? Right? Well, howzabout we just say he's elebenty-two and leave it at that, mmkay?
Anyway, this week's Babelfish is the "Ode To Joy," written by Friedrich Schiller and best known from its use in the final movement of Beethoven's famous Ninth Symphony (watch video here). Enjoy.
The Cry Of "Two Gump!"
Joy, beautiful spark of God,
Her daughter's Paradise:
Sky, thy refuge.
Fashion is not necessarily split.
Brother of all human,
if you are concerned, wing-like,
he provided millions of B!
Pearl of the world!
Brother's star in the roof,
Love, the father of the stadium.
This is because a friend of his friend,
(what a beautiful woman,
is, for those who have,
this is the world!
And the thief, his father did not
the cry of "Two Gump!"
Behind the main stage
they pay homage to sympathy,
guided by stars,
where it is not known.