Babelfishing Poetry: "Broncos"
Babelfishing Poetry: "Broncos"
Hello! And how are you today? Bright and breezy? Cheeky and cheerful? Chipper? Top-notch? All of those put together? None of the above? Either way it's okay, because it's Friday, and time for more Babelfishing poetry, where I take song lyrics, run them through an on-line translator such as (but not necessarily) Babelfish, nudge the punctuation a bit, and wind up with a quirky kind of poem.
This week, for no particular reason, it's the Trogg's #1 hit from 1966, "Wild Thing" (listen to song here). Enjoy.
Broncos
Broncos,
sing your heart.
All is cool.
I was wild.
Broncos,
I love you, I love you.
But I do not know.
Hididukolli is one of my tight.
I am so in love with you.
Broncos,
sing your heart.
All are wonderful.
I was wild.
Broncos,
I do not do this in my place.
But I do not know.
So full, Hididukolli,
you cannot move.
Hello! And how are you today? Bright and breezy? Cheeky and cheerful? Chipper? Top-notch? All of those put together? None of the above? Either way it's okay, because it's Friday, and time for more Babelfishing poetry, where I take song lyrics, run them through an on-line translator such as (but not necessarily) Babelfish, nudge the punctuation a bit, and wind up with a quirky kind of poem.
This week, for no particular reason, it's the Trogg's #1 hit from 1966, "Wild Thing" (listen to song here). Enjoy.
Broncos
Broncos,
sing your heart.
All is cool.
I was wild.
Broncos,
I love you, I love you.
But I do not know.
Hididukolli is one of my tight.
I am so in love with you.
Broncos,
sing your heart.
All are wonderful.
I was wild.
Broncos,
I do not do this in my place.
But I do not know.
So full, Hididukolli,
you cannot move.