Hello! And how are you lovely bloggity people today? Great, I hope. I am seeing a new cardiologist today, about the myocardial bridge discovered during my chest pain episode last December, plus getting a zillion lab tests done. So while I wait for those test results, let's enjoy some more Babelfishing poetry, where I take song lyrics, run them through an on-line translator such as (but not necessarily) Babelfish, adjust the punctuation a bit, and wind up with a quirky kind of poem.
This week's feature, chosen at random, is the Israeli folk song "Hava Nagila" (listen to a Romani version of the song here, or watch Italian chanteuse Dalida sing her version here, or watch a campy Russian TV production here, or watch a Voice of Thailand contestant belt it out it here, or listen to Harry Belafonte's version here, or listen to Dominican merengue/salsa group Conjunto Quisqueya's version here, or listen to the king of the surf guitar Dick Dale and the Del Tones' rendition here, or watch a short clip of Laugh-In's Joann Worley goofing on the song here). Enjoy.
The Skin Is Unbearable
happy and pink.
Happy to sing.
Wake up, man!
How do you want your mind, sister?
Ari, my brother, wake up!
The skin is unbearable.