Hello! You well? I hope so; well and happy. You are just in time for more Babelfishing poetry, where I take song lyrics, run them through an on-line translator such as (but not necessarily) Babelfish, nudge the punctuation a bit, and wind up with a quirky kind of poem.
Today's feature, inspired by a children's nursery rhyme, is Lee Dorsey's Top-10 hit from 1961, "Ya Ya" (listen to Dorsey sing it here, or watch a clip using Petula Clark's French-language version here, or listen to Dalida's German version here, or listen to garage band Mouse and the Traps' laid-back version here, or listen to Yugoslav musician Goran Bregović's fanciful interpretation here). Enjoy.
Images Make Very Good
Better sit down, United States of United again.
Yes, yes; four.
I am sitting here, and all four in the right hand, no, no, no, and yes.
Oddly enough, I think I must say "God."
I'm afraid that the children, perhaps, soon to be only 3.
Yes, that soon, I'm afraid.
I don't know how I love thee like a well-done.
Our sitting in this village, Japanese-owned, four encompassing in hand, non-, non-, non-, and correction.
Our sitting in this village, Japanese-owned four encompassing in hand, non-, non-, non-, and correction.
A grotesque come, our, our mandatory editorial on the emperor.
We fear to go with this very pleasant-three free,
is a very comfortable self-harm to go.
Our wisdom road, whatsoever, images make very good.
Private right 4 much into the hands, o Muhammad, and o Muhammad, and o Muhammad, and
private right 4 much into the hands, o Muhammad, and o Muhammad, and o Muhammad, and
wonderful private of God.
Ha, nice private, 3 aim.
Ha ha, nice private.